Политические эвфемизмы как способ вуалирования действительности

Пустовар Е.А.

Политические эвфемизмы как способ вуалирования действительности

 

«Никогда не изменяйте правде, изменяйте правду».

Марк Твен

Совсем недавно, всего несколько десятилетий назад, ученые-лингвисты исследовали язык с точки зрения его «внутреннего устройства», сейчас же все больший интерес вызывает учение «языка в действии», то есть в речи, в говорении. Первостепенными стали проблемы функционирования языка в обществе, проблемы языка как инструмента человеческой коммуникации, информационно-психологического воздействия на читателя, слушателя. Являясь основным средством общения, язык очень тонко реагирует на все изменения в жизни общества. Соответственно политика тоже не может существовать без коммуникации. В политической среде значимую роль занимают политические выступления, обращения, которые ориентированы на то, чтобы привлечь внимание общественности, заинтересовать, заставить народ поддержать ту или иную политическую силу, кандидата. Важно, чтобы политический текст при этом был эффективным, чтобы он при необходимости скрывал суровую реальность и привлекал обещаниями о лучшей жизни, благополучии. Стремясь к политическому лидерству, политики прибегают к употреблению лексических единиц, которые вуалируют неприятные общественные явления и украшают действительность – эвфемизмов. Что же это такое – эвфемизмы?

В истории развития любого языка отдельные слова по разным причинам становятся запретными, суживают сферу своего употребления, а порой и вовсе выходят из речевого общения. Однако необходимость выражения своих мыслей, название предметов и явлений приводит к появлению других слов, заменяющих запрещенные слова. Новые, разрешенные и пристойные наименования называются эвфемизмами. Слово эвфемизм произошло от греческих слов eu – «хорош» и phemi – «говорю» [1, С. 4]. Существуют различные определения эвфемизмов. Так, Н.С. Арапова в Лингвистическом энциклопедическом словаре определяет эвфемизм как «эмоционально нейтральные слова или выражения, употребляемые вместо синонимичных им слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными, грубыми или нетактичными. Например, пожилой вместо старый, уклониться от истины вместо соврать» [2, С. 590]. Несколько иначе объясняет причины употребления эвфемизмов Голуб И.Б.: «Иногда сознательно не хотят употреблять то или иное слово, чтобы завуалировать отрицательный смысл высказывания» [3, С. 9].

Лингвисты же, в основном, более согласны с определением, которое дает Е.П. Сеничкина. «Эвфемизм – слово или выражение, употребляемое взамен другого, которое по каким-либо причинам неудобно или нежелательно произнести» [4, С. 5].

Принадлежность слова к эвфемии зависит от того, насколько слово способно принять косвенность обозначения. Большинство слов, обозначающих эвфемизмы, − абстрактные существительные. Отвлеченность значения слова автоматически создает у реципиента максимально неопределенное или нейтральное представление об объекте.

Например, многие политики и общественные деятели избегают употребления слова «война», используя более нейтральное «конфликт», «агрессия».

«Когда в феврале-марте 2014 года враг начал аннексию Крыма и агрессию на Донбассе, он планировал, что за год Украина исчезнет с политической карты Европы, а мы, украинцы, погибнем, как те летописные обры» [5].

Политические эвфемизмы играют важную роль в правильном конструировании политического текста в соответствии с прагматическими установками коммуникации. А.Ю. Миронина считает, что политические эвфемизмы – это группа эвфемизмов, которые используются в политической коммуникации для замены слов или выражений, которые считаются табу на определенном историческом этапе развития общества с целью избежать прямой номинации всего, что может вызвать негативную оценку или оскорбить чувства адресата политической коммуникации, а также целенаправленно повлиять на общественное мнение [6, С. 9].

И.Р. Гальперин рассматривает политические эвфемизмы как средство представления аудитории неприятной информации в более деликатной форме, при помощи вуалирования тех моментов, которые могут вызвать общественное возмущение [7, С. 119]. Следовательно, можно говорить о конкретных целях эвфемизации политической речи. По мнению Л.П. Крысина, политические эвфемизмы обладают собственной спецификой.

Для процесса эвфемизации существенны следующие моменты:

  • Стремление избегать коммуникативных конфликтов и неудач,

не создавать у собеседника ощущение коммуникативного дискомфорта.

В определенной социальной сфере оценка говорящим предмета речи как такового может быть квалифицирована как грубость, резкость, неприличие и т.п. Поэтому эвфемизации подвергается не всякая речь, а та, которая связана с определенными темами и сферами деятельности.

  • Вуалирование, камуфляж существа дела

Говорящий подбирает такие обозначения, которые не просто смягчают те или иные кажущиеся грубыми слова и выражения, а маскируют, вуалируют суть явления.

  • Стремление сообщить нечто адресату таким образом, чтобы

это было понятно только ему [8].

Употребление эвфемизмов зависит от контекста и от условий речи: чем жестче социальный контроль речевой ситуации и самоконтроль говорящим собственной речи, тем более вероятно появление эвфемизмов.

Необходимо помнить, что в отличие от обычной лексики, эвфемизмы чрезвычайно чувствительны к общественным оценкам тех или иных явлений. С этим связана историческая изменчивость статуса эвфемизма в языке и речи: то, что представляется удачным эвфемическим наименованием одному поколению, в следующем поколении может расцениваться как несомненная и недопустимая грубость, требующая эвфемистической замены.

В настоящее время эвфемизмы настолько прочно внедряются в речь политической и административной элиты, что превращаются в клише, за которым порой с трудом улавливается смысл сообщения. Г.А. Заварзина выделяет следующие сферы употребления политических эвфемизмов

[9, С. 54-55]:

Политические эвфемизмы как способ вуалирования действительности

Основными мотивами создания эвфемии является желание завоевать общественное одобрение и избежать социального порицания. При создании политического текста происходит «отбор знаковых форм, которые наиболее адекватно выражают замысел и соответствуют типу реципиента, позволяя последнему воспринимать коммуникативное сообщение» [10, С. 128]. Особую роль в данном процессе играют эвфемизмы, выполняющие ряд функций.

  1. Собственно-эвфемистическая

Проявляется в том, что говорящий боится употреблять то или иное слово, используя вместо него эвфемистическую замену.

«Украинское государство с каждым днем ослабевает (беднеет). Ослабевает бюджет каждого гражданина и ослабевает бюджет государства»

(М. Саакашвили) [11].

  1. Интенсиональная функция состоит в использовании эвфемистических замен с целью достижения определенного коммуникативного эффекта.

Эвфемистические наименования могут помочь говорящему убедить адресата, навязать ему ту или иную точку зрения, скрыть нежелательные факты либо представить их в лучшем свете. В политическом дискурсе с помощью этой функции осуществляется манипуляция аудиторией. Политики стремятся как можно неопределеннее, расплывчатее изложить какую-то информацию. Электорат таким образом вводится в заблуждение, люди не могут осознать в полной мере смысл сказанного и, следовательно, могут поддаться манипулятивному воздействию. Довольно часто употребление таких эвфемизмов помогает оправдать действия представителей политической элиты.

«Война России против Украины доказала, что слабость провоцирует агрессию, в то время как сильная страна может удержать хулигана (оправдание войны)» (П. Порошенко) [12].

  1. Социально-регулятивная функция.

Социальная регуляция выражается в том, что прямые наименования некоторых явлений в действительности представляются неприличными, неприемлемыми в конкретной ситуации. Таким образом, из соображений приличия следует избегать употребления некоторых слов и выражений, и заменять их более пристойными.

Данная функция в речи политиков реализуется через проявление политической корректности.

«Отже, підвищення прожиткового мінімуму в нас відбуватиметься в середньому на 5,2%.. Для осіб, які втратили працездатність (пенсіонери), це буде 1130 грн., це мінімальний розмір пенсії…» (П.В. Розенко) [15].

«1,75 млн. внутренне перемещенных лиц (беженцев, переселенцев) потеряли свои дома в Донецкой и Луганской областях и переехали в другие районы Украины»        (П. Порошенко) [12].

  1. Контактоустанавливающая функция эвфемизмов связана с тем, что эвфемизмы способны содействовать в установке и поддержании контакта с собеседником. Говорящий, стремящийся наладить продуктивное, успешное общение, избегает использования прямых обозначений, потому что они могут оттолкнуть адресата, оскорбить его, произвести на него неприятное впечатление, стать причиной недружелюбия, недопонимания, привести к конфликту.

«Обдумывая свое выступление, я думал об истории. У нас есть столько общего, у украинцев и у еврейского народа (евреев)» (А.П. Яценюк) [13].

  1. Экспрессивная и эмотивная функции свойственны не всем эвфемизмам, а лишь тем, что представляют собой перифрастические наименования, образованные путем метонимических и метафорических переносов. Такие эвфемизмы способны отразить эмоциональное состояние говорящего, наиболее эффективно воздействовать на аудиторию.

«А недолугі глядачі, які заради своїх дріб’язкових амбіцій намагаються реанімувати комуністичного монстра (повернути) – опиняються на звалищі історії разом з ним» (О. Ляшко) [14].

  1. Эстетическая функция проявляется в том, что эвфемизмы используются в качестве более изящных, более красивых и более элегантных обозначений тех явлений действительности, которые вызывают отрицательные чувства.

«Як ви знаєте, в нас були досить складні 2014, 2015 рр., коли внаслідок військової агресії (війна) сталося падіння економіки України(криза), за 2 роки ми…змогли підвищити соціальні стандарти з вересня 2015 р., це один раз за два роки» (П.В. Розенко) [15].

Таким образом, политические эвфемизмы вышли за рамки просто лексических средств сокрытия чего-то неприглядного или тайного и стали одним из мощнейших средств воздействия на аудиторию с целью полного изменения представления о тех или иных событиях. Они помогают создать положительный или отрицательный имидж политика, оправдать те или иные поступки и решения, привлечь на свою сторону электорат, дискредитировать деятельность оппонента и др. Они стали главным инструментом в руках политиков, посредством которого они стараются передать свои цели и идеи участникам коммуникации.

Литература

  1. Кацев А.М. Языковое табу и эвфемия: учеб. пособие к спецкурсу. Л., 1988, 79 с.
  2. Арапова Н.С., «Эвфемизмы», Лингвистический энциклопедический словарь, М., 1990.
  3. Голуб И.Б., Стилистика русского языка, М., 2004, 448 с.
  4. Сеничкина Е.П. Словарь эвфемизмов русского языка, М., 2008
  5. Порошенко П. Ежегодное послание президента П. Порошенко к Верховной Раде, 04.06.15

http://www.unian.net/politics/1085455-polnyiy-tekst-ejegodnogo-poslaniya-poroshenko-verhovnoy-rade.html

  1. Миронина А.Ю. Политические эвфемизмы как средство реализации стратегии уклонения от истины в современном политическом дискурсе (на материале публ. выступлений Б. Обамы): автореф. дис. м. канд. филол. наук. Н. Новгород, 2012, 19 с.
  2. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981, 140 с.
  3. Крысин Л.П. «Эвфемизмы в современной русской речи»

http://www.lingvotech.com/krysin-94

  1. Заварзина Г.А. Эвфемизмы как проявление «политической корректности»//Русская речь. М.: 2006. №2. с. 54-55
  2. Чалмова О.А. Прагматика использования производительного знака в политическом дискурсе//Вестник Томского гос.пед.ун-та (Tomsk State Pedagogical University Bulletin), 2005. Вип. 3(47), с. 128-132
  3. Саакашвили М. Інтерв’ю з головою Одеської ОДА. 11.04.16

https://www.facebook.com/SaakashviliMikheil/videos/vb.260603653970023/1167548009942245/?type=2&theater

  1. Порошенко П. Выступление П. Порошенко на форуме в Капитолии – полный текст 16:31, 31 марта 2016

http://112.ua/mnenie/vystuplenie-poroshenko-na-forume-v-kapitolii-polnyy-tekst-301882.html

  1. Яценюк А. Полный текст выступления А. Яценюка на Форуме Американского еврейского комитета

http://vaadua.org/news/polnyy-tekst-vystupleniya-arseniya-yacenyuka-na-forume-amerikanskogo-evreyskogo-komiteta

  1. Ляшко О. Фейсбук, 01.04.16

https://www.facebook.com/O.Liashko/posts/975453059189958?pnref=story

  1. Розенко П.В. Стенограма вступної частини засідання Кабінету Міністрів України від 6 квітня 2016 р.

http://www.kmu.gov.ua/control/uk/publish/article?art_id=248946052&cat_id=244823857

Вам также может понравиться ...

1 комментарий

  1. Women:

    Лннгво-коммуникативной особенностью функционирования эвфемизмов в текстах СМИ является использование сразу нескольких манипулятивных способов и средств эвфемизации, что повышает уязвимость реципиента к манипулированию.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *